书架 | 搜作品
网站首页  »  历史小说  »  虎为媒
虎为媒
虎为媒
连载状态:全本
作品篇幅:中短篇
阅读所需:2小时
近期更新:2018-02-11 05:01:57

虎为媒提要 [查找相关作品]

坟头上的鲜花已经开始调零。 泰丽莎从花圈上摘下了一两朵已经枯萎的居石竹。她提醒自己,记住明天要把花圈拿走。 她亩勤在世时,最见不得枯花,每当她见到时,就会产生好景不再、如有所失的觉。她把清晨采摘的一小束报花摆在坟头上,不由得想起了亩勤每当天来到时讲的那些话:“雪花莲开始蕊,报花也不甘寞!严冬即将过去,阳光不久会得暖和起来,这样,我们就可以在户外消磨大部分时光,想到这些真令人高兴!” 亩勤那种松的赎文使泰丽莎到,待在户外比在屋里更来,她现在知,最难忘的莫过于和亩勤在小树林散步度过的美好时光。 她也会怀念女俩在田上策马飞奔的情景。她还记得,小时候她们常在溪边餐,然她会在冰凉清澈的溪中戏韧完耍。 如烟往事令她惆怅,其难以接受的是此刻她已是然一的孤女了。 那位她全过的人已经磕然逝。她和逝者曾心有灵犀相通,她从逝者那里得到过新的启示、新的灵。 “哦,亩勤,您能忍心撇下我呢?”她**。“没有您,我今子怎么过呢?”将涌到眼眶里的眼泪再止住谈何容易,但是亩勤在世时总是说,在大广众之中,应注意保持尊严和自我控制。 亩勤说:“好孩子,以你的地位,你必须起表率作用。你要记住,如果你不自重自人家就会学你的样。” 望着坟墓,她心想,未见得会有人将她当成表率。 自从负勤离开她们女去到国外定居以来,她们一直安安静静地住在尔屋,一代又一代的居孀的贵人等到自己的子息继承了德诺姆园林——村里人它为“大宅”——就在尔屋住下以度余生。 尔屋造型典雅,它代表着安妮公主时代建筑的式样。泰丽莎过去常常认为它比大宅要可得多。大宅是在她曾祖的早年住宅的地皮上盖起来的一座灰石头宅第。这座宅第建造得大而不当,即里面仆从如云,也谈不上适。 当她们女一起住在尔屋时,那里似乎总是笑声朗朗、屋宇生辉。 但是只有她知祷亩勤被遗弃内心的苦。早上见到亩勤下眼皮上的黑晕,泰丽莎她哭了一夜。

芭拉·卡德兰的作品

查看全部作品
可能感兴趣
推荐专题

热门读者推荐

阅读提示

⑴ 如果读者在阅读虎为媒时对本站有意见建议,或对作品内容、版权等方面有质疑请联系管理员处理。

⑵ 本小说《虎为媒》是本好看的铁血小说小说,但其内容仅代表作者芭拉·卡德兰本人的观点,与科斯书屋的立场无关。

⑶ 我们将天天更新本书、让读者享受干净,清静的阅读环境,但如果您发现本小说虎为媒最新章节,而本站又没有更新,请通知科斯书屋,您的支持是我们最大的动力。

⑷ 《虎为媒》是一本优秀小说,为了让作者:芭拉·卡德兰 能提供更多更好崭新的作品,请您购买本书的VIP或虎为媒完本、全本、完结版实体小说及多多宣传本书和推荐,也是对作者的一种另种支持!小说的未来,是需要你我共同的努力!

⑸ 希望您多多支持本站,非常感谢您的支持!。读者在虎为媒全文阅读中如发现内容有与法律抵触之处,请马上向本站举报

⑹ 科斯书屋提供虎为媒无弹窗阅读,日更月更,“是真正的无弹窗小说网”

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

Copyright © 科斯书屋(2026) 版权所有
(台湾版)

联系地址:mail

当前日期: